Crossposted from Techdirt.com

This morning a friend shared with me some amusing American Sign Language videos, and in return I wanted to share with him my favorite ASL video of all time: B. Storm’s interpretation of the Gnarls Barkley song Crazy. Only I couldn’t because it was gone. Why? Because “This video contains content from WMG (Warner Music Group), who has blocked it on copyright grounds.” This is appalling for many reasons, not least of which being the video is almost certainly fair use.

WMG youtube block message

Copying is not theft, but censorship is. When a video is blocked, banned, erased, or otherwise censored, we don’t have it any more. The commons is robbed. When B. Storm copied the song Crazy into his video, WMG’s copies were still there. When WMG censored B. Storm’s video, it was gone.

I couldn’t accept that such a great video was simply gone, so I attempted to recreate and re-share the original video. I found a silent version and combined it with the song, which I captured from the official video using Audio Hijack Pro (having written that, I expect storm troopers to bust down my door any minute now). Unfortunately its sync was a little off; soundtracks end up slightly different lengths and speeds due to all the different kinds of compression out there, and the song I captured was slightly longer than what B. Storm had on his original video. Fortunately another web search, using different terms, led me to this website of videos curated for deaf kids, which miraculously contained the unmolested video embedded from weebly. This I was able to download, and then re-upload to Vimeo where it’s easier to share and embed. Of course it could be taken down at any time, so get it while you can:

Great art like this matters too much to passively let monopolists erase it from our common culture. When you find good videos online, consider making local back-up copies. We never know what’s going to be censored when, and without audience back-ups some great art could be lost forever.

Happy New Year!  In 2012, we wish for more and more people everywhere to question copyright, and for more artists and audiences to take the plunge into freedom-based distribution.

Speaking of which, was anyone watching Al Jazeera English when QCO artist-in-residence Nina Paley’s Copying Is Not Theft Minute Meme came on?  We’d love to know more about the broadcast that this image comes from:

Minute Meme "Copying Is Not Theft" being shown on Al Jazeera English (live stream).

Someone sent it to Nina via Facebook — that’s all we know about it so far.  We hope they showed the whole thing, though!

(Anyone with further information, please leave a comment here or contact us.)

follow the moneyIt’s dismaying enough when governments adopt the copyright industry’s PR strategy of confusing copying with counterfeiting — which are unrelated and should be treated separately, as we pointed out last year in sections (4) and (5) of our letter to the U.S.’s Intellectual Property Enforcement Coordinator.

It’s even more disappointing when independent journalism outlets like the New York Times adopt the monopolists’ framing too, apparently unconsciously.  Unfortunately, it happens so often that we can’t stop to point out every instance; however, when it’s above the fold on the front page of the New York Times, it’s worth a mention.

David Barboza’s article “One Entrepreneur’s Rival in China: The State” in the Dec 8th, 2011 New York Times is about how a state-backed company in China used design techniques “stolen” (i.e., copied in violation of contract) from a private company.  In legal terms, this is more about trade secrets and perhaps patents than it is about copyright, but the copying-vs-fraud distinction that needs to be made is conceptually the same, and the Times fails to make it:

According to Cathay [Industrial Biotech], a factory manager stole its secrets and started a rival company that has begun selling a suspiciously similar ingredient, undermining Cathay’s profits. Instead of planning to go public, Cathay is now struggling to stay in business.

 

In this counterfeit-friendly nation, employees run off with manufacturing designs almost daily. But according to Cathay, this was copying with a special twist: the new competitor, Hilead Biotech, is backed by the Chinese government.

(I don’t want to single out Barboza; in enabling this confusion, he’s simply following current house style at the Times.)

Now, we don’t advocate violating contracts, or for that matter trade secret laws.  We merely advocate thinking and talking clearly about what is what.  Unauthorized copying of industrial formulas has absolutely nothing to do with counterfeiting.  Why did the author  toss in that “In this counterfeit-friendly nation…”?  What has it got to do with the story?  Nothing at all.  It’s just that the copyright and patent industries would like you to think of unauthorized replication as being exactly the same as telling lies about a product’s provenance, because everyone knows lying is bad and therefore it is useful (to those industries) to associate certain other activities with lying — activities that, if considered on their own merits, might start to look morally neutral or even positive, such as when a poor nation manufactures important drugs cheaply in violation of someone’s patent, or infringes copyright to print educational materials its students can afford.  So the industries try to confuse these issues all the time, pretending different things are the same, until the minds of government officials and journalists go numb and they simply repeat what they’ve heard.

This is how global copyright enforcement provisions become part of the “Anti-Counterfeiting Trade Agreement” (ACTA).  The name is no accident.  The U.S. copyright and patent enforcement authorities have gotten the message, and the message is “Confuse the public as much as possible, by pretending that copying is the same as fraud.”  They may not even be aware they’re following someone else’s talking points.  To them, this is simply the language that is used to discuss these issues — it feels natural.

But the New York Times doesn’t have to play along.  They manage, on occasion and in other areas, to be properly skeptical of both corporate and government rhetoric, and it would be nice if they did so for this topic too.

Ho Simon WangRaised in Mainland China and Hong Kong, Ho Simon Wang received his undergraduate education from Washington University in Saint Louis, USA and a Master degree in education from Oxford University, UK. He is currently living in Wuhan, China working as an English language teacher at Huazhong University of Science and Technology while pursuing a PhD degree in intellectual property rights at Zhongnan University of Economics and Law.



It is amazing how the Internet makes it possible for people to connect with one another in ways that were not possible a decade ago.  Jennifer Howard published an article “What you don’t know about copyright and should” in The Chronicle of Higher Education in May 2011.  As a research student on copyright from China, I was naturally drawn to this piece and quickly added a comment suggesting that any introduction to copyright would be considered incomplete without a few words on the free culture movement such as Open Source Software and Creative Commons.  My opinion was echoed by Mr. Karl Fogel at QuestionCopyright.org, who later invited me to write about “how people feel about copyright in China, especially focusing on the general public’s attitude toward copying and sharing and attribution” for QuestionCopyright.org.   This article is a result of that fortuitous interaction between Karl and me, which would have been unthinkable if access to Ms. Howard’s article were restricted by copyright.  This anecdote illustrates the first point I want to make about copyright in general: the copyright regime restricts the distribution of creative works and stifles the conversation that creative works may generate.  The Internet has emerged as an antidote to this restriction, as Karl and I could read and discuss Ms. Howard’s article online and work together for new articles on the same topic.

Earlier this year, I ran into a book named “Uncommon Sense- Economic Insights, from Marriage to Terrorism” when browsing Douban.com, one of the most popular social networking sites on books, movies and music for young people in China.  Authored by two leading scholars from America, the Nobel economist Gary Becker and U.S. Court of Appeals Judge Richard Posner, the book was translated into Chinese by a leading publisher and received a high rating from users at Douban.com.  But the Douban users also grudged about the relatively high price of the book- RMB 56 (the monthly stipend for a PhD student in China is about RMB 1,500). A Google search quickly located for me a free e-copy of the book, which was uploaded by some netizens to Sina.com, a major web portal in China.  The e-copy I got was the original English version, which I could read without worrying about the errors or loss of meaning in translation.

More importantly, I found one essay in the English version that has been expurgated from the translation- “Google in China” discussing how Internet companies like Google deal with censorship of Internet by the Chinese government.  It was ironic that the article was knocked out even though both authors expressed certain degree of sympathy with the Chinese government’s censorship policies for the sake of social stability.  Yet, this removed article on censorship illustrates a paradoxical situation in which many Chinese readers find themselves.  On the one hand, our access to information is constrained by the infamous Great Firewall that blocks Facebook, Youtube, Blogspot, as well as by the General Administration of Press and Publication that regulates paper-based publication.  On the other hand, the copyright regime restricts what we could read based on what we could afford: no doubt I have violated both international and domestic copyright laws when I downloaded a free e-copy of “Uncommon Sense” from Sina.com.  Here comes my second thought on copyright in China: unauthorized copying and distribution of materials from abroad may enable at least some Chinese to access information that is not otherwise available and thereby help build a more open and democratic China in the long term.

Under international pressure, the Chinese government is doing everything it can to promote copyright education.  Every year, events are organized all over the country to educate the public about the importance of respecting copyright.  But there is a general confusion over the distinction between unauthorized copying and plagiarism.  It has to do with an obscure principle in copyright laws, namely, the idea-expression dichotomy or the merger doctrine.  Because copyright originated from publishing,  it is is primarily concerned with protecting the expression of works – whereas the ideas expressed are not copyrightable.  In other words, it is illegal to copy or reproduce a work without authorization, but perfectly fine to borrow one’s ideas by paraphrasing.  Yet, if you talk with any scholars or professors in China, you will find that most authors are more concerned if others borrow their ideas without giving them credit.  It is not a big deal if their papers or journal articles are posted online by others without their authorization.  Some of the authors may even be pleased to know their ideas are more widely circulated so long as the works are attributed to their names and are not altered without their permission.  Copyright advocates often argue for more protection to produce stronger incentive for authors to create their works.  But scholars in general do not get paid for publishing academic papers.  In fact, many authors in China have to pay the publishers to get their work in print.  But publishing one’s works is considered a means to an important end: to get one’s works scrutinized and recognized by the academic community.  With certain number of papers published in leading journals, the scholars will get a tenured professorship and other opportunities to advance their career, e.g. providing consulting services for commercial companies.

So what can we do with plagiarism which is technically not illegal under the current copyright regime?  Recently, a software system similar to Turnitin has been adopted by many Chinese universities to check all master’s and PhD thesis against plagiarism.  Yet, it is fairly easy to outsmart the system by paraphrasing the papers one has to copy so that the software cannot find any verbatim copying.  In fact, a more straight-forward solution for plagiarism in China is simply to abolish all copyright protection for the academic works.  According to Linus’ Law, all bugs are shallow given enough eyeballs.  The mechanism of debugging for open source software can also be transplanted to the context of academic writing in China.  By removing all obstacles of accessing the academic papers, any incidents of plagiarism will be easily detected by the public.

In fact, the public has every right to access the scholarly works.  Recently, American scholars are making efforts to remove copyright restriction on their works on the ground that many research papers resulted from research studies sponsored by taxpayers’ money.  It makes little sense if the publishers appropriate the works’ copyright and charge the public again for access.  An even stronger case for free access to Chinese journal articles can be made considering the fact that most major research universities in China are funded by the central government and most papers with academic merit are based on research projects sponsored by the government.

Since the open door policy was adopted in China in early 1980s, the Chinese economy has taken off and Chinese people have enjoyed dramatic improvement of living standards.  Yet, many people are worried that the Chinese have become increasingly obsessed with material goods but ignored the equally important spiritual lives.  We spend more time watching TV and less time reading literature.  One important difference between TV programs and literate works is that while TV programs are freely accessible in China through sponsorship of the advertisers most books are copyrighted commodities that have become increasingly expensive in recent years.  The advent of the Internet may offer new opportunities for the Chinese to access more quality literate works under business models alternative to conventional copyright-based model.  With the help of new technologies, we the Chinese may find ways to circumvent both the government censorship regime and the copyright regime to forge a collective readership that is constructive and beneficial for all.

With our new free culture / free-licensed science-fiction project, Lunatics, we (Director Terry Hancock and Writer Rosalyn Hunter) are aiming to raise the stakes considerably on free culture media, as we are planning to produce an on-going animated web series, using 3D animation created using the free software Blender application. Come check out our Kickstarter page and support some free art!

This is our first Kickstarter campaign, with which we are hoping to raise the money to pay comics artist Daniel Fu to create the character designs. We’ll also be including a lot of the other pre-production artwork and design in our rewards. Is it enough “reason to buy”? We hope so, and we’re planning to find out…

The idea is to create an on-going animated web series about the first settlers on the Moon, in extraordinarily accurate scientific detail with piercingly comedic characterization of the people involved. After all, normal people don’t really colonize new worlds, do they? Our tagline is “Somebody has to be crazy enough to go first!” and while we might not be the first free culture video project of this type, we are certainly feeling some of the thrill of our characters in exploring new territory!

As I write this, we are at 21% with 16 days to go — our Kickstart ends December 18th.

U.S. Senator Ron Wyden

Following up to our earlier article:

Public opposition to the SOPA / PROTECT-IP bills has been very strong, and the U.S. Congress is taking notice.  The bills are losing momentum, and one of the clearest voices against them has been U.S. Senator Ron Wyden. While we don’t agree with all his positions on copyright, he’s consistently opposed anything he views as interfering with freedom of speech (if only he saw how copyright interferes with freedom of speech on a daily basis — but we understand that that argument hasn’t made it to the U.S. Senate yet, because of how successfully the copyright lobby has framed it as a property issue). Senator Wyden, to his credit, is threatening to filibuster the bill if it ever comes to floor debate, and is offering to include your name in the filibuster if you’d like. To sign up, go to StopCensorship.org. I just did, and I hope you will too.

This web site is blocked.

Sound scary?

It’s about to happen in the U.S.  Actually, it already does, given that copyright enforcement is inherently censorship-based (something many legislators are curiously unable to say aloud).  But it’s about to get much worse: the SOPA / E-PARASITE and PROTECT-IP bills currently pending in the U.S. Congress would, among other things, make it easy for private sector monopolists to cut sites off from the Internet without even proving that illegal copying has taken place.  Join us and many others who are censoring their logos today to oppose these laws that would place the United States on a collision course with Internet freedom.

Sign the petition!

(2020-12-14 Update: The petition site is no longer live, but you might want to learn about the more recent EARN-IT act, which is just as bad only in more ways.)

You’ll be in good company: Public Knowledge, the Electronic Frontier Foundation, the Free Software Foundation, Mozilla, Demand Progress, Fight For the Future, the Participatory Politics Foundation, Creative Commons, Wikimedia, and many more organizations (including us) have all stated their unequivocal opposition to these laws.  Even for-profit companies are putting their names on the line, including Google, Facebook, Twitter, eBay, Yahoo, and AOL.

Giving monopolists control over the Internet’s address book is a terrible idea.  Apparently some elected officials in the U.S. are under the misimpression that they were elected by the copyright industry, not by human constituents.  Let’s correct that before it’s too late.

Want to learn more?  Read our previous article about it, or click on the infographic below:

How SOPA Works.

vimeo.com/30856482:

Here is the video from my first How To Free Your Work workshop, given at NY Foundation for the Arts in Brooklyn, October 5 2011. You can get all the information contained herein as easy-to-read instructions right here. If you want me to give a workshop like this to your group, please contact our Speakers Bureau.

Full description (from Vimeo):

How to Free Your Work
Presented by Nina Paley

 

October 5, 2011
New York Foundation for the Arts

 

Free culture is a growing understanding among artists and audiences that people shouldn’t have to ask permission to copy, share, and use each others’ work. Producing and sharing their content openly can drastically increase audiences and lower publicity costs, allowing artists to make more money. But how, exactly, is free culture practiced? In this workshop, filmmaker, animator, cartoonist and artist Nina Paley explains the theory and practice of free culture, beginning with the real-world example of her feature film Sita Sings the Blues, covering topics, such as: how to choose an open license, demystifying the many Creative Commons and other licenses available; how to make it easier for fans to support you; how to do less work on your own and enable your fans to do more; and how to use unlimited content to sell your stuff.

 

Nina Paley is the creator of the animated musical feature film Sita Sings the Blues, which has screened in over 150 film festivals and won over 35 international awards including the Annecy Grand Crystal, the IFFLA Grand Jury Prize, and a Gotham Award. Nina made it over a period of 5 years on her home computer using Macromedia Flash and Final Cut Pro. Her adventures in our broken copyright system led her to copyLeft her film, and join QuestionCopyright.org as Artist-in-Residence. Prior to becoming an animator Nina was a syndicated cartoonist; she is now re-freely releasing all her old comics with a Copyheart message. A 2006 Guggenheim Fellow, Nina is currently producing a series of animated shorts about intellectual freedom called Minute Memes, partially funded by the Andy Warhol Foundation, and a new daily comic strip, Mimi & Eunice.

real copyright educationjust because justice is blind doesn't mean the law has to be[Update 2011-12-06: Jennifer Novotny’s article in the Stony Brook Press is now up.]

We got a question from Jennifer Novotny, a student at Stonybrook University in New York, about the slow-rolling disaster that is the E-PARASITE/SOPA bill in the U.S. Congress.  There are many bad things to say about this bill, most of which have already been said elsewhere (we give some links below).  But with Jennifer Novotny’s permission, we’re sharing her original question and our response, which focuses on the collateral damage this law would do to the Internet itself, and on the general impossibility of ever successfully implementing the kinds of restrictions Congress is attempting here.

Jennifer E Novotny writes:
>I’m writing an article for a journalism class on the subject of
>digital piracy in relation to the recently proposed Stop Online Piracy
>Act. I hoped you would be able to answer a couple of questions for me.
>For instance, do you believe the bill, if passed, would actually have
>any affect on piracy? I know there is a lot of debate and the idea
>that the bill would “break the internet” and I wondered what your
>specific opinions were on this matter.
>
>I look forward to your response,

 

Hi, Jen.  Thanks for writing. 

No, the bill won’t have any noticeable effect on so-called “piracy”.  It will just push people who copy into using more and more sophisticated circumvention techniques and technologies.

That includes both legal and illegal copying, by the way, because law enforcement has never been able to reliably distinguish between them by automated means — after all, both activities are just copying.  It’s very similar to how there can never be a reliable automatic means of differentiating between “good speech” and “bad speech”.

The bill would do much more to stop everyday exercise of civil liberties than it would do to stop unauthorized copying (which we do not believe should be unauthorized anyway, but in any case it should not be an excuse to interfere with the already-too-limited range of authorized copying our laws still permit).

For example, the bill allows web sites to be cut off from the Internet, without any meaningful adversarial due process, based on the activity of a minority of a site’s users.  A more subtle problem with the bill is that it undermines the Internet’s Domain Name System.  By cutting sites off in the current central DNS “address book”, it encourages more people to use the already-existing alternative DNS address books (from which the targeted site would not have been deleted).  So not only would the bill do nothing to stop the alleged problem it is trying to solve, it would also — if that clause were invoked frequently enough — gradually encourage the fragmentation of the Internet.

Even if one thinks that illegal copying is an infection that has to be cured (which we emphatically don’t agree with), SOPA’s solution is analogous to curing it by removing the patient’s circulatory system!

 

Two excellent articles about SOPA:

  https://www.eff.org/deeplinks/2011/11/stop-online-piracy-act-blacklist-any-other-name-still-blacklist

  http://arstechnica.com/tech-policy/news/2011/11/the-stop-online-piracy-act-big-contents-full-on-assault-against-the-safe-harbor.ars

 

  [and a third added later: http://www.itworld.com/security/223845/piracy-bill-could-waylay-floss-projects]

 

Hope this helps,
-Karl Fogel

In followup correspondence, I asked her: “Are you planning to release your article under a free license?  (I realize it’s for a class, but that doesn’t mean it can’t be released if you want it to be.)”  She said she was just working toward the class due date and hadn’t really contemplated it yet.  I wrote back:

I realize the question came out of left field :-).  But we always ask it, because frequently journalists or researchers write us to get material for an article they’re going to publish… And naturally, given our mission, we’d like to point out to them that they can put that article out under an open license that allows re-use, etc.

It’s a way of bringing home the fact that these ideas are not theoretical, but rather are something that anyone can do.

If you’re not already swamped with readings, this article (a couple of pages log) explains some of the real-world effects of releasing things under open copyright:

  http://questioncopyright.org/translations_a_tale_of_two_authors

Of course, someone who’s worried about their Internet being cut off or their web site being removed from the global Domain Name System would be less likely to subtitle, translate, and otherwise re-use works, even when there might be lots of reason to believe that the original author would be fine with it.  Laws like E-PARASITE/SOPA increase the risks of being culturally active.  If the bill’s purpose is to drive production out of the hands of actual creators and into the hands of corporations that can afford whole legal departments, it’s a good start.

Free Culture is something you do.  The more of us do it, the more obvious it will be to others that laws like E-PARASITE/SOPA have no place in a free world.

Richard StallmanThis is a bit of inside baseball [*] in the copyright reform world, so we’ll understand if you wonder what the big deal is.  But for those of us who were first inspired — as I was — by Richard Stallman’s radical and prescient commitment to software freedom, his unwillingness to go the whole way and embrace Free Culture for non-software works is puzzling.

Recently we had some correspondence with an Internetizen known to us only as “openuniverse” or “libreuniverse”, who resigned his membership in the Free Software Foundation over Stallman’s insistence on exercising his state-granted monopoly to prevent derivative works from being made of his writings and speeches.

I phrase it that way for a reason.  Elsewhere, you might see it expressed as “Stallman’s insistence on using his copyright to control what can be done with his works”.  But Stallman himself understands these issues very well, and could easily spot the unspoken assumptions in that way of putting it.  No one was asking to change his works, or to attribute to him thoughts or expressions not his. No one’s existing copies of Stallman’s works would be changed.  Rather, openuniverse wanted to make a new work, using material from one of Stallman’s books — and Stallman quashed it.

Specifically, openuniverse asked:

i want to make a bash script (or python script) that is free software and contains the entirety of your book’s text. (though it *might* have some parts in a different order, i’m not sure.)

(In this context, “script” means a computer program.)  Stallman’s reply, which is consistent with what he’s said elsewhere, was:

Sorry, you can’t incude my essays in such a program.  Free programs can read my essays, but they need to be separate.

Note that Stallman did not say “Okay, just please make sure you adjust the attribution if you change the text” or anything like that (not that he would have needed to; it’s a widely-followed practice in Free Culture and openuniverse would obviously have done so).  Instead, Stallman imposed a blanket restriction on openuniverse’s freedom to use an existing work — or rather, took advantage of an unfortunate feature of modern law that grants him that monopoly power.  As openuniverse points out:

… they can’t be synced with video. that means i can read the essays over a podcast, but no one can make a video that uses the podcast… not without “fair use” anyway, which won’t apply to the whole essay that stallman wants intact.

What will it take to get Richard Stallman and the Free Software Foundation, who as much as anyone started the modern Free Culture movement, to see that the same freedoms they advocate for software are just as important for all works of the mind?

Well, openuniverse had one idea: a Stallman Remix Challenge :-).

…i really hope you’ll consider hosting a “remix stallman” contest. the best goal is to have WORTHY remixes of his speeches and writing, stuff he insists be no-derivs so people won’t take him out of context. i’d love to myself, i just don’t have the reach your organization does, which daily reaches tons of people capable of remix.

I’m not sure we have the world-shaking reach openuniverse imputes to us, but for what it’s worth, I think Remix Stallman is a great idea!  His writings can be found many places online — his website , his book “Free Software, Free Society”, and the FSF’s Philosophy section are good places to start, but a search will turn up plenty more, including videos of speeches he’s given.  Some of his works are under restrictive licenses, others are not; you’ll have to look for yourself and figure out what amount of legal risk you’re willing to take (that’s just one of the burdens copyright law places on remixers).

But we hope some people will try.  A well-done remix is a thing of beauty, and can be far more effective than any “straight” argument.