Uncategorized

Got Data?

This Friday and Saturday, I took part in a working group meeting of 30 open government advocates, organized by Carl Malamud and Tim O’Reilly, to develop a set of Open Government Data Principles.

One of the few bright spots in United States copyright law has always been that data produced by the government is, in theory, in the public domain. While there have of course been encroachments on this doctrine from time to time, it has generally been been held to in practice as well as in theory.

Unfortunately, being in the public domain isn’t necessarily the same as being online and accessible in reasonable formats via modern protocols. For example, Carl Malamud has spent a fair amount of effort prying the raw records of copyright registrations out of the U.S. Copyright Office at the Library of Congress and putting them online in a much more useful way than the government ever had. Similar stories abound among those with experience extracting electronic data from governments.

The purpose of the Open Government Data Principles is to clearly and precisely articulate what the standard should be for governments to make public data available — to promote a standard that government agencies can live up to, and that constituents can expect. These principles do that, but they’re just a start: now we have to actually meet them!

(The meeting’s sponsors were Sunlight Foundation, Google, and Yahoo, by the way; much thanks to them.)

The meeting was held at 832 Dolores Street, #4, San Francisco, CA, 94110, USA. The following were present:

  • Jeff Ubois
  • Bob Ostertag
  • Shinjoung Yeo
  • James Jacobs
  • Lev Osherovich (guest)
  • Karl Fogel

Upon motion duly made, seconded and carried, it was

RESOLVED, that the minutes of the previous board meeting be approved.

Upon motion duly made, seconded and carried, it was

RESOLVED, that Brewster Kahle is duly elected as a member of the Board of Directors to serve in accordance with the bylaws. The secretary, Karl Fogel, circulated a printed copy of this resolution, which was signed by all directors present; Karl will obtain Brewster Kahle’s signature as soon as possible.

The following topics were discussed:

Karl gave a progress report on the 501(c)3 application process and on obtaining office space in New York City. He also announced two upcoming conference presentations:

The following things were informally discussed:

  • We should link from QCo to EFF database about whom RIAA/MPAA have sued.
  • Karl to send Bob Ostertag materials related to the upcoming Tools of Change talk. Also, talk to Bob Stein (Institute for the Future) about ToC talk.
  • Jeff said Ben Verbshow had an idea for annotating the Google book contracts; talk to him about that and about attending ToC.
  • Daniel Erasmus in Amsterdam has many video interviews; ask Jeff for more information.
  • Add to project’s page an item about the copyright cultural survey (that is, cultures that have a different take on what copyright is, c.f. Shinjoung’s and James’s experiences).
  • Lev says: identify people whose heritage has been taken away by copyright (e.g., descendants of Sitting Bull who can’t reproduce famous photo, for example)
  • As per above: add an “Absurdities Project” to the projects page.
  • When ready, get names from Shinjoung and James about library speaking gigs.
  • Lev says: get Facebook and Myspace pages! Email Lev to get list of Chicken John social networking sites. Once it’s set up, tell Cory D. about it, he may “friend” the pages.
  • Install Drupal Module for Digg, Reddit, Del.ico.us, Magnolia, etc.
  • Find a “shocking” video of RIAA victims. (Contact Peter Kaufman for videographers; J and S know Eric in NYC w/ circusamok, probably knows videographers too; Lev knows some through Chicken John.)
  • Orphan Films Festival
  • Bob says see BBC coverage of Oink bust
  • David Rice in NY, an archivist Jeff knows who probably has lots of stories.
  • Mozilla Foundation.
  • Howard Besser at NYU (movie stuff). Everyone knew him, hmm.
  • Identifying natural constituencies, first thoughts: librarians, documentary film makers, musicians, academics, educators, archivists.
  • Speaking of librarians, get that fellow met at CC to write an article.
  • Talk to Radiohead for Ghost Works Project?
  • Project: examination of people who have done well by opening things up (e.g., Prelinger Archive)
  • Interview Rick?
  • Project: “New Models Clearinghouse”
  • Web site: Lev points out that it is currently FUDdy. Make it snappier, concentrate on documenting the harms/externalities, documenting alternatives, more hard data, better slogans. (e.g., “The Internet Is For Copying”)

French Pirate Party freedom poster

Thanks to Jeff Ubois for bringing this one to our attention…

Internet users in France who illegally download too many times will risk having their Internet connection taken away by court order. No, I’m not making this up: read about it in The Guardian, Tech Crunch, The New York Times, and the French Pirate Party‘s page (with English) about it.

The French Pirate Party (PPF), at the above link and elsewhere, is doing a good job of articulating what’s wrong with this — aside from the fact that the content providers don’t need their own taxpayer-funded private police force anyway, that is. As the PPF points out, the new measure will result in:

  • “filtering of internet content” (they have to watch you to catch you)

  • the “creation of an independent authority, parallel to justice, able to terminate internet access of users, and to punish any ISP that wouldn’t comply” …and if that sounds like hyperbole to you, remember how utterly compliant state police forces generally are when the Business Software Alliance or local equivalent requests a raid — the PPF is absolutely right to be worried.

  • “creation of a national directory of such ‘terminated’ users.” I haven’t read the new law, but I assume the PPF has and is reporting accurately. So apparently, once you’ve been caught — gasp! — downloading some bits you didn’t pay for, it’s clearly important to make sure you never commit this heinous crime again.

(There’s more translation at Bruce Sterling’s blog.)

I haven’t read the details of the new law, and at least one commenter thinks there’s less to worry about here than it might at first appear. But these sorts of state-industry alliances haven’t done too well for citizens in the past. It is highly unlikely that nuances of “fair use” (or whatever the local equivalent is — French law is different in this regard) will be respected. Many of the commenters pointed out how this law could easily be used for political censorship. One gave the example of unauthorized videos of police actions: if the copyright holder for the footage is a news organization with an interest in maintaining good relations with the government, then citizens who redistribute the images might now be risking their Internet connection

The best interpretation here is that the government of France has completely bought into industry propaganda about how artists need copyright to survive. That’s already pretty disappointing, especially in a country where the government itself funds so much artistic activity, thus belying the very assumptions on which this new law is based.

This may be of interest to the QCO crowd. Eric Anderson has put his dissertation, “Pimps and Ferrets: Copyright and Culture in the United States, 1831-1891” online under a Creative Commons license. I notice he’s at Bowling Green University, home of the Browne Popular Culture Library, an amazing repository of American popular culture (post 1876). If you ever find yourselves in Western OH, do take a trip to the library!

Title: Pimps and Ferrets: Copyright and Culture in the United States, 1831-1891
Author: Anderson, Eric
Degree: Doctor of Philosophy (Ph.D.), Bowling Green State University, American Culture Studies/History, 2007.
Advisor: Philip G Terrie
Pages: 231p.

Abstract:
How did people think about copyright in the nineteenth century? What did they think it was? What was it for? Was it property? Or something else? How did it function? Who could it benefit? Who might it harm? Pimps and Ferrets: Copyright and Culture in the United States, 1831-1891addresses questions like these, unpacking the ideas and popular ideologies connected to copyright in the United States during the nineteenth-century.

This era was rife with copyright-related controversy and excitement, including international squabbling, celebrity grandstanding, new technology, corporate exploitation, and ferocious arguments about piracy, reprinting, and the effects of copyright law. Then, as now, copyright was very important to a small group of people (authors and publishers), and slightly important to a much larger group (consumers and readers). However, as this dissertation demonstrates, these larger groups did have definite ideas about copyright, its function, and its purpose, in ways not obvious to the denizens of the legal and authorial realms.

This project draws on methods from both social and cultural history. Primary sources include a broad swath of magazine and newspaper articles, letters, and editorials about various copyright-related controversies. Examining these sources – both mainstream and obscure – illustrates the diversity of thinking about copyright issues during the nineteenth century, and suggests alternative frameworks for considering copyright in other times.

[Thanks Copyfight]

Bob Ostertag

Bob Ostertag is a musician and experimental audio artist based in San Francisco. He has been performing and recording since the 1970s. In October of 2007, I interviewed him about the release of his new album, w00t, a collage of computer game sound and image that began as the sound for Special Forces, a live cinema piece by Living Cinema (Pierre Hébert and Bob Ostertag). Bob is one of a growing number of musicians who have decided to release their music for free Internet download. Even within this group, Bob is unusually progressive — or as I prefer to think of it, ahead of the curve: he chose a Creative Commons Attribution 3.0 license, which allows not only downloading at no charge, but the freedom to make derivative works and to make commercial use of the music, for example as the sound for a live performance for which tickets are sold.

In October 2007, I conducted the following interview with Bob about the album’s release. (Note: between our previous article by him and now, Bob joined the board of directors of QuestionCopyright.org).


Karl: First of all, what’s the name of the album?

Bob: “w00t” [spells it out]

Karl: So were you yourself a devotée of the video games whose sounds w00t draws on?

Bob: Did I play the games?

Karl: Yeah.

Bob: No, no… I’m reluctant to admit that…

Karl: [laughs] Too late, it’s all part of the public record, it’s the front page of the New York Times tomorrow: “Bob Ostertag: I Never Played The Game”.

Bob: Yeah, me and JT Leroy, it’s all a hoax! Uh, no. But I’m very interested in the gaming phenomenon. My partner in this, John Cooney, actually designs games, and if you go to his website you’ll see that he puts up free, online Flash games, for which he’s very well known.

Karl: Do you happen to know if that’s “free” as in “all uses allowed”?

Bob: Yeah, you just play them online, and they’re fantastic, he’s been listed in many places. They’ve actually gotten very popular. He’s actually a former student of mine, the one I mentioned in my earlier article at QuestionCopyright.org, the one who got the cease-and-desist letters from corporate lawyers.

Karl: So there are two sort of copyright-related things going on here. One is that you use a lot of other people’s material, and two is that you decided to make the result of that use available itself under an open license, regardless of the license of the original material.

Bob: Yes, well, I wouldn’t say that my decision to put this under an open license is related to the fact that I make use of others’ material, because I put all my work under that license, whether I use others’ material or not. So the fact that I use a license that allows people share and download and copy is sort of a separate issue. Obviously, though, the fact that I decided to use terms which are pretty minimal also creates ideal terms for allowing works like this one.

Karl: It certainly frees you at the outset from any charge of hypocrisy. I mean, anyone could take this album and starting using it in their own mix.

Bob: And I would say that computer games absolutely pervade our culture, I mean, we’re really living a computer game, we’re all doing this on a daily basis.

Karl: …yeah, some of them just happen to have real missiles attached…

Bob: Yes. And particularly gamers, you know, every gamer lives in a collage of computer games right now…

Karl: By that do you mean that they just have a large set of games, or that the games themselves are composed of references to games that came before?

Bob: By that I mean that I think their life experience right now and their experience of games are pretty close to a collage. A real gamer doesn’t play just one game, they’re involved pretty deeply, actually, in a variety of games. A lot of gamers put so many hours into gaming, that the visual and audio landscapes of the games become part of their lived experience. So that’s what I mean. I don’t mean that the games themselves are collages of elements from other games, but I mean that if you’re a gamer, if you’re an avid gamer, the way you experience the world of games is pretty close to a collage already.

Karl:Yeah, I mean, I don’t play a lot of the games myself, but I talk to a lot of people who spend a fair amount of time gaming either on their own home console or they’re sort of taking part in virtual reality worlds that are games but also they’re places that you live, that become your mental space. Is the album sort of an attempt to make that mental space external, to express it artistically, and make it apparent to other people who don’t play these games?

Bob: Sure, that’s a fair description.

Karl: Have you ever done music for a game yourself, like been hired by the game company?

Bob: I have, yes. A long time ago, a long time ago. I mean it was trivial; I didn’t actually write anything, I just did the sound effects.

Karl: Was it satisfying artistically, or was just completely like, you know…

Bob: Yeah, it was a day job.

Karl: “I was young, I needed the money”, that kind of thing?

Bob: Exactly. Well, I wasn’t so young, but I did need the money.

Karl: [laughs] Would you say that your conception of what the album is is the same as your collaborator’s, or is he sort living in a different universe?

Bob: Oh I think pretty much the same. But you should ask him!

Karl: I’d like to. Is his email address in the email you sent me?

Bob: Yes, or you can contact him through his website.

Karl: Maybe what I’ll do is I’ll just send him a transcript of this and then he can just add comments, and then we can just post that. [We’ll invite John Cooney to comment. -KF]

Bob: Sure.

Karl: I think this is the first release you’ve done that is under a completely free license…

Bob: Yes.

Karl: …the previous ones were Creative Commons licenses, and I think they allowed derivative works but they didn’t allow commercial redistribution, is that correct?

Bob: Correct, correct. Also, all those previous ones had a prior life, they were first published in the traditional way, and then later I put them online for free download.

Karl: Are you going to have a printed CD with your own booklet and stuff?

Bob: No.

Karl: Oh! Okay, so I just download it, burn a CD, print the liner notes, put it in my own jewel case.

Bob: Yup. Or you just download it and put it in your own iTunes, or wherever you put your music. And the file that you download, if you put it into iTunes, it’ll actually display the artwork in the way that iTunes displays cover art, the same as if it were released commercially.

Karl: What made you take the jump from… I mean, using the previous licenses is a little bit more than testing the waters, it’s actually going pretty far, but this is really diving in. In terms of changing the terms to be, basically, anyone can do whatever they want with it, as long as they credit you.

Bob: Really, for my own terms, I’d pretty much just put it in the public domain. Because in a sense I feel like using these Creative Commons licenses perpetuates the myth that somebody might actually be able to enforce the terms that they’d like, which is actually not true.

Karl: Hmmm, that’s an interesting statement…

Bob: If somebody uses it and doesn’t credit myself or John, I have no recourse. I’m not going to, uh, hire a lawyer, I mean that’s just a myth. So in a sense, if I had my druthers I’d just put it in the public domain. But on the other hand, I support of the efforts of the Creative Commons, I want to be part of that overall effort. So even though by using the creative commons license I’m technically claiming rights which I have no means to enforce, and couldn’t enforce if I wanted to, I still want to be part of that, I want to support them.

Karl: You know, one thing that occurs to me is that, if by some chance somebody did use the stuff and pretend it was theirs, and not credit you, even though you might not hire a lawyer, you could make public stink about it, and in that case having the Creative Commons attribution license on sort of helps your cause.

Bob: But I could do that anyway.

Karl: Yeah, you could do it even if it were in the public domain. It just becomes a little bit easier.

Bob: The point is to make a moral claim. Having the license on doesn’t show how it got there, it would just be a matter of principle. But I could show that I had this thing up on the web at a certain date, then that would show that people that we did it.

Karl: Yeah, I don’t think it would make a legal difference. So do you think you might move to public domain for later works, or do you want to sort of stick with giving Creative Commons a public nod like that?

Bob: Oh, I think I’m comfortable with Creative Commons attribution license.

Karl: Last week Radiohead released their new recording, In Rainbows, for free Internet release. Do you see yourself as working in the same direction?

Bob: Well, no. Which is not to criticize Radiohead. I support any move towards free culture, particularly in terms of the Internet. But there are important differences between what they are doing and what I am doing here.

w00t is not available on the Internet for a limited time only. It is a free release. And w00t is not a one-time experiment. I have put all my music up for free download. Radiohead has made clear that intention is not to give away its music, but rather to “prevent it from leaking out to the public haphazardly over several months before the official CD release.” And that release will be a box set priced at $80! Whether this ultimately plays out as a move towards freer culture or a convoluted marketing ploy will have to be seen.

Jessica Ferris

photo by Colin Lieberman

Jessica Ferris is a writer, performer, and teacher in the San Francisco Bay Area. After reading the article “New York University Confuses Filesharing with Plagiarism”, she wrote this response, exploring the process by which copying and plagiarism get mixed up with each other.

So an NYU provost confused filesharing with plagiarism. Many people do. How come?

I have a hunch that one of the contributing factors is the “Everything I Need to Know I Learned in Kindergarten” Syndrome.

Lots of copying goes on in primary schools: students copy down words from the board, teachers make copies of the week’s spelling test, administrators make copies of the parent newsletter. But when Miss Winthrop says “don’t copy,” she’s not referring to any of these activities. What she means is: “Don’t copy the work of someone else and try to pass it off as your own.” She means “Don’t plagiarize.”

But her choice of words is understandable, given her audience. “Plagiarism” is a four syllable word with tricky spelling, and understanding it requires abstract thought. How do you explain standard source-crediting practices to a seven year old? Meanwhile, “copy” is a two syllable word with easy spelling, and it refers to a concrete physical action.

I was teaching in an elementary school last week, and I looked up “copy” in the classroom Webster’s dictionary. It didn’t list “plagiarize,” as one of the meanings, but nonetheless, if I had told any of the students not to copy, that is the meaning they would have understood. I think this kind of under-the-radar meaning — the one we took as gospel from our beloved and feared primary school teachers — allows the RIAA and other organizations to so effectively confuse the general public, and even learned members of academia. To many people, “copyright” means “the right to control copying and take credit for having created the source material.”

A Case Study

When I did a Google search for “sue for plagiarism,” the top ten results were all discussions of the same case. The clever folks at Turnitin.com decided to make money by using the Internet as a way to spot (and thereby discourage) plagiarism. A teacher can submit a student paper, and Turnitin compares it to its huge database. This database includes text from Internet pages, text from commercial databases of journal articles and periodicals, and text from every student paper an educator has ever submitted.

A couple of high school students whose papers were archived by Turnitin are now suing the company for copyright infringement. This is dizzying enough just by itself, but it gets more dizzying. Look at this blog post discussing the case, and just try to sort out the different meanings of “copy,” “copyright,” and “plagiarism”:

http://www.seekersdigest.org/
students-sue-anti-plagiarism-site-for-copyright-infringement-download-squad.html

No, better yet, let’s do it together. Let’s look at the first three paragraphs.

First paragraph:

Got a term paper to write? No problem, just fire up the old Internet connection and copy some text from Wikipedia. Of course, in the good old days, you had to copy off of a neighbor or buy a copy of a paper some other student had written a few years ago.

The word “copy” appears three times. The first time it means “reproduce with the intent to plagiarize.” The second time, in the phrase “copy off of,” it means “plagiarize.” The third time it means “a reproduction made to facilitate plagiarism.”

Simply, copy = plagiarize.

Second paragraph:

Hoever [sic], modern technology means more than just new ways to cheat. It also means new ways to catch cheaters. A couple of years ago, many schools started turning to plagiarism checking software like Turnitin. The software includes a large database of documents, and when a paper is uploaded the program checks it against that database.

“New ways to cheat,” of course, refers to his use of the word “copy” in the first paragraph, filling out the nefarious connotation of the word “copy” just a little more.

“Plagiarism” in this paragraph means just what we expect it to, which is to say, just what “copy” meant in the first paragraph: “taking the writings of another and selling and/or publishing them as one’s own product.” (Definition from Dictionary.law.com. Have you ever checked out the etymology of “plagiarize,” by the way? It’s interesting: it comes from a root meaning to kidnap or to snare.)

On to the third paragraph:

But here’s the thing. It then adds that paper to the database for future reference. And it doesn’t ask your permission. So a couple of high school students decided to sue Turnitin for copyright violation.

This is getting very confusing! Turnitin makes money because teachers want students to stop copying, but Turnitin copies student papers! So if the copying that cheating students do is wrong, and the copying that Turnitin does is wrong, copyright violation must be just like plagiarism! Right?

Well, wrong. The muddy use of the word “copy” leads us astray.

“Copyright,” means simply the sole right of the creator of a work to say who can make reproductions of that work. The creator can sign this right over to someone else — for example, to a publisher. But copyright, in its central sense, doesn’t have anything to do with who gets credit for creating the work — it’s assumed that the creator of the work should always be credited (thus even when an author assigns copyright to a publisher, the publisher still puts the author’s name on the book).

Things are further confounded because our legal system is strange. See what dictionary.law.com says (bold emphasis mine):

plagiarism

n. taking the writings or literary concepts (a plot, characters, words) of another and selling and/or publishing them as one’s own product. Quotes which are brief or are acknowledged as quotes do not constitute plagiarism. The actual author can bring a lawsuit for appropriation of his/her work against the plagiarist and recover the profits. Normally plagiarism is not a crime, but it can be used as the basis of a fraud charge or copyright infringement if prior creation can be proved.

See also: copyright infringement

Since it’s difficult to sue for plagiarism, people often sue for copyright infringement instead. As in, “You took credit for having created my work, you dumb depraved hack, but I can’t sue you for that because our legal system is so twisted! So instead I’ll just sue you for having distributed my work without my permission, even though that’s really not the heart of the matter.”

Prognosis

So what does this all mean? It means that people fighting for copyright reform have an uphill battle, because they have to clarify our culture’s ambiguous use of language before we can all participate in the same nuanced discussion.

And while the list of failed campaigns for “No, Guys, Say It This Way!” is a long one (freedom fries, anyone?) our culture does change language use when there are enough people who are passionate about what the change signifies. The words we use to talk about minorities, for example, have changed as a result of civil rights activism.

Personally, I find myself a bit more vigilant about what I say to my students, and lucky for me, there is no shortage of teacher stock phrases. Instead of “don’t copy,” I’m pulling out the less-used but just as effective “keep your eyes on your own paper,” “do your own work,” and “no cheating.” The kids are understanding just fine.

QuestionCopyright.org doesn’t normally focus on economic issues, concentrating instead on the suppressive effects of today’s copyright regime on art and creativity. But sometimes a story is just too good to pass up… or in this case, the juxtaposition of two stories.

The first comes from Patrick Ross, executive director of the Copyright Alliance (a strongly pro-copyright group whose backers include the MPAA, NBC, News Corp, Disney, Time Warner, the Business Software Alliance, and Microsoft).

Ross wrote an editorial for news.com entitled “Fair use is not a consumer right”. His editorial was a response to Computer and Communications Industry Association (CCIA)’s recent complaint filed with the U.S. Federal Trade Commission (FTC), alleging that the copyright warnings shown before most movies and broadcasts are intimidating and inaccurate. Which they are, of course. In the words of the CCIA:

“These warnings intimidate average people and hinder free expression…They depict as illegal many legitimate and beneficial uses made possible by the high-tech industry, and cast a pall over the high-tech marketplace…These ubiquitous statements often include gross misrepresentations of federal law and characterize as unlawful acts that are explicitly permitted by law.”

Patrick Ross, not surprisingly, takes the position that the FTC shouldn’t “regulate free speech” — that is, that the FTC should not impose any limits on how misleading these notices can be. (One wonders if Ross objects to other laws or regulations that prevent false advertising and misleading statements, or if he only objects to them when they affect copyright holders.) Ross writes:

I don’t think we want copyright warnings to become a fair use public service announcement. No, these warnings do exactly what they’re meant to do — notify consumers in a succinct fashion that infringement has legal consequences.

This is odd, considering that a paragraph earlier he wrote:

So, how exactly would the FTC rewrite these copyright notices to reflect a consumer’s ability to attempt a fair use defense? Should they paste in all of the above language? We’re wading into the area of providing legal advice, and these examples aren’t sufficiently detailed for that. We could have an IP lawyer fold in a treatise on fair use, and baseball announcers could start reading it at the seventh-inning stretch to make sure they finish it before the end of the game.

Apparently, notifying consumers that infringement has legal consequences is not “wading into the area of providing legal advice”, but notifying them accurately of what might actually constitute infringment would be. We wouldn’t want to wade too far in, now, would we?

Meanwhile, the other story is the CCIA’s recent study, whose title is self-explanatory: Fair Use Economy Represents One-Sixth of U.S. GDP.

I haven’t closely examined the CCIA’s methodology, though they do claim the study was done in accordance with World Intellectual Property Organization methodological standards. Since any study on the uses of works of the mind is bound to be fraught with definitional questions, and since many other copyright-related studies start from bogus assumptions and/or questionable data, fairness (as well as intellectual honesty) demands that this this study be treated with the same suspicion. Nevertheless, the CCIA deserves praise for focusing attention on a useful point: that the creative re-use of existing works is an important activity, economically as well as artistically.

I only wish the CCIA hadn’t concluded their press release with the usual appeal to the sacred cow of balance: “The dependence of industries outside the high-tech field illustrates the crucial need for balanced copyright law.”. Of course, we all favor “balance”, but the question is, what is being balanced against what? For Patrick Ross and the Copyright Alliance, too often it’s that “the rights of creators” need to be balanced against (presumably) the right of the public to certain limited uses. But that’s not the kind of balance we should be looking for, as a society. The purpose of copyright is to benefit the public, period. If there is any balancing to be done, it is only as a means, not an end.

People sometimes translate pages on this site into other languages. Naturally, we encourage this, and you don’t even have to ask permission (because making derivative works shouldn’t require permission). But if you tell us about a translation you’ve done, we’ll link to it from the original article, and host it if you want.

Recently, Hua Jin made two new translations into Chinese, which gives us a nice excuse to highlight all the translations here. If you know of more, or are interested in doing some yourself, please tell us.

So far we’ve got:

Portait of Jacob Tummon

今天, 温哥华太阳报发表了一篇Jacob Tummon题为“版权不应存在的理由”的社论。Tummon因他在legaltree.ca上有关版权的颇有深度的文章而被这里的读者们所熟悉。虽然这篇社论比之前的短且不详细, 但仍然提供了充足的论据。作为法学院的毕业生,Tummon指出不能被执行的法律必然导致对法律本身的蔑视, 他说道:“在加拿大,有些法律曾经造成大规模的违反行为。想一想十九世纪二十年代的禁酒令。 这条法律因为被大规模地违反, 所以变得没有意义了。更严重的是它破坏了法律系统的有效性”。 我们为温哥华太阳报刊登这些看法而叫好。

Portait of Hua Jin

金华 (翻译者)

这里我们经过Jacob Tummon的同意转载整篇社论。

版权不应存在的理由

有这样一种说法:知识产权法倾向于让人们失去批判能力。这种说法没有比为互联网时代版权存在的必要性而提供的理由更适用的了。 这理由便是“复制相当于偷盗”, 而这种理由断然是不正确的。

用于处理物质财富的道德观,经济学,法律实用性不能应用于被版权所涉及的无形的事务。对于有限的物质财富来说, 供应不足是不可避免的, 但对于电子商品, 供应不足是不存在的。 所以基于这种错误类比为前提的法律不能最好地代表创造者的利益一点都不惊奇。

对版权貌似正确的辩护是版权为创造者提供归属权和经济刺激。创造者可以允许愿意付钱的人使用他的创作,而创造者可以从中获利。后面那个理由需要详细审查, 因为绝大多数创造者不能从版权拿到有意义的回报。 而且创造者可以通过很多不依赖于版权的方式获利。 例如成为主办方, 售入场券和文化衫,接受委托制作等都是经过考验的方式。

加拿大音乐家Jane Siberry在网站上销售她的音乐,并实行“能付多少就付多少”的制度。 网站上有个指南说明了一般消费者的平均付款数额。 其结果就是每首作品的平均价格高于从iTunes购买的价格。小说家们也用相似的方式做生意。

在电视节目或电影里嵌入广告或产品是另一种可行的为内容付款的方式。例如,Budweiser (译者注:百威啤酒)创办了自己的网站Bud.TV并制作自己的电视类节目。Budweiser的动机很简单:“如果我们现在不开始玩电子商务游戏的话, 我们将需要用很长时间试图追上。而这个产业是我们没有经济实力去追的。” Tony Ponturo, Anheuser-Busch(译者注:简称A-B公司, 旗下有Budweiser, Busch 和Michelob等公司)的全球媒体和体育销售部副总裁是这么解释的。

不仅如此, 恰当的产权分配也不依赖于版权。 民事侵权法可以通过诽谤罪和诋毁罪防止创造者之外的人去申请产权, 并且可以使创造者从改编的工作中获取报酬。 顺便提一下, 学术界的抄袭行为也正在以独立于版权的形式被规范。商标和专利权是知识产权中不依赖于版权的另一部分。 即便没有版权, 它们也会继续存在。

版权并不为归属权或经济刺激而存在只是故事的一部分。事实上,版权所涉及的活动需要我们废除版权法。DJ们制作混合录音带就是一个简单的例子。试想, 用已有的现代软件去剪辑录像并不能称为新的创造。消除版权的束缚将会导致大量的作品被修改,转型,发展而最终演变成新的作品。 缺乏这样有创造性的作品是因版权的束缚而导致的不小的损失。 版权的束缚可能会损害社会的进步和阻止生产力的发展。

在活字印刷术出现后,版权法最初被政府用来审查印刷品。从它的来源看, 版权与理性不相关并不惊奇。

Stephen Breyer现在是美国最高法院的一位法官。70年代他在学术界时, 曾经写过质疑版权存在的文章。 他问道:“为什么要区别对待版权所涉及的事务和其他产生超越所得报偿的价值的行为。 比如那些发明超市的人或者一位清除沼泽的老师?”

事实是, 版权不是从公正的角度出发的。 版权自古至今主要是为了出版商的利益而不是创造者或大众的利益而存在的。

撇开道德和经济方面,对版权的致命打击很可能来自互联网本身。 由于它本身的特性,特别是因为那些作者不明的技术,通过互联网来实行前互联网时代的版权制度不是我们社会应该走的路。

在加拿大有些法律曾经造成大规模的违反行为。想一想十九世纪二十年代的禁酒令。 这条法律因为被大规模地违反, 所以变得没有意义了。更严重的是它破坏了法律系统的有效性。

随着时间的推移,我们将看到在互联网时代,对文章、图片、录像的限制是武断的和过时的。 同时我们很容易理解为什么加拿大不应该通过更具限制性和侵略性的版权法。

Jacob Tummon最近从University of British Columbia 法学院毕业。

Portait of Janet Underhill

珍妮特。安德和已经在芝加哥一家私立学校教了30年的音乐。 她教过钢琴,声乐,吉他,录音和音乐常识。 她的学生涵盖了所有年龄段, 从幼儿园的小孩到研究生。 在这篇文章中, 珍妮特将告诉我们版权如何阻挠了她给学生提供最好的音乐教材。

Portait of Hua Jin

金华 (翻译者)

我教普通音乐。我的目标是让我所有的学生参与到音乐制作并发展他们的音乐技能, 然后将他们送到他们所喜欢的乐队,合唱团,一对一的音乐课和室内乐团。 我希望他们继续把音乐作为他们生活中的一部分,继续唱歌和演歌剧。

我教幼儿园小孩的时候, 我需要不仅可以发展他们的音乐技能又能让他们体验愉快的歌唱经验的教材。这种音乐必须经过一些改编使初级吉他学者可以承受。

其实有很多专门为课堂准备的歌曲,这些歌曲是允许被拷贝并用于课堂的。他们是惹人喜爱的,而且是融入于更加广泛的课程安排的。他们跟数学,社会科学,英语教育都很匹配。但是他们跟大千世界没有任何联系, 跟父母, 爷爷奶奶们, 社会和文化一点瓜葛都没有。这些歌曲是支离破碎的,乏味的, 容易被遗忘的。 小孩子不能跟他们的父母,爷爷奶奶,叔叔阿姨分享这些音乐,他们只存在于封闭的学校里。小孩子们可以感觉到这些,所以他们不会认真的去学这些音乐。

我的学生真正需要的是融和了儿童歌曲,民间音乐,合适的流行音乐,百老汇曲目还有美国歌曲书里面的曲目的教材。所选的歌曲不仅要贯通课程安排,还要贯通不同时代的人和不同的文化背景。作为一位教师,能否自由选择这些曲目是非常重要的。

然而版权法限制了我所能选择的曲目,比如说甲壳虫的音乐。我当然可以买这些音乐,但是它们的格式并不适合我的歌手和学生们。这些歌谱通常超出了我的学生的声域。它们经常是以歌唱加上钢琴伴奏的形式写的, 所以很难阅读。 而那些吉他曲子的书经常包含了对于我的年轻的吉他手们来说太多太复杂的变化。

我曾经试图在现有的版权法允许的范围内解决这个问题。 我曾经给出版社建议过修改幼儿教育用的音乐书。这些书应该涵盖久经试验过的包含不同音乐传统的曲目。 这种书的市场跟幼儿教育的市场一样大。 但是市场本身并不是我所考虑的。 年轻人的音乐教育才是我真正关心的问题。

我购买并调查了好几种Hal Leonard*(这个领域的巨头)的出版物。他们的图书馆里有很有可能适合课堂的好书。 但是所有这些书都需要经过处理才能真正适用于课堂。

我给Hal Leonard 写信建议他们修改这些出版物。 我收到了简洁单且冷淡的回答。 改写在这里就是: 禁止外界的投入, 我们不考虑检阅或接受外界的建议和意见。

这就像一把锁没有钥匙一样。我使用好音乐的权利因为被几家大企业垄断的版权而大大的降低了。而且我被切断了能获取这些好音乐的通路。 而正是这些不可获取的教材才能连接学生和大公司真正想要的所谓音乐世界。

这些事情让我怀疑版权到底为谁服务的。

*译者注:Hal Leonard 出版公司于1947 年在美国成立,是世界顶级的音乐图书出版机构。